Beijing is slowly turning into a ghost town with nowhere open for food or drinks, especially in the CBD… well, not for us! Caravan is open and rocking. Not only that, we’re going full service and putting together a last minute “Who let the cocks out” party because… because we can! Live music, dumplings, drinks etc..
we’re putting together a spread buffet with Moroccan flavored dumplings: Lemon Chicken tajine, Beef Mechoui and more. A funky option is the Zaalok (eggplant) and cheese baked dumpling.
The buffet will start from 7:00 pm until 9:30 with all you can eat dumplings, appetizers, soup and more.
Tearing the roof off of the Beijing music scene with a brand new sound are the Shape Shifters. Tonights performance will harness an alchemical presentation of Ancient Persian, Classical Indian and Free Jazz.
Chaotic Order, Musical Magic and Trance Induction will be sure to tantalize the listeners senses and inspire the dancers to take the floor. The Modal Jam is set to take off exploring the fringes of the undiscovered country from whence borne, no traveler returns and boldly go where no one has gone before.
Abel & Eade (UK/US Power Folk)
In spite of themselves, singer-songwriters Rosie Eade (UK) and Randy Abel (US) build a spirit bridge between their contentious homelands… via China, the Middle Kingdom! Separated by a common language and ravaged by endless television comedy-writing conflicts, America and Britain yet managed to spawn the roots-influenced sounds which gnarled and entwined–rose upon rose and briar upon briar- into the twisted acoustic cluster that would electrify the 20th Century. Being rooted in the 21st, Randy and Rosie speak to and from these traditions with utmost passion and a goodly measure of jaded precision. Craftsperson-like, innit?
歌手 – 作曲家：Rosie Eade（英国）和Randy Abel（美国）在他们有争议的家园背景和所处的中国环境下建立了一座精神桥梁！美国和英国被共同的语言分开，被无休止的电视喜剧剧本的冲突蹂躏，他们在设法做根源影响的声音，不同的声音扭曲到一起，重塑20世纪电气化时代。同时立足于21世纪，Randy和Rosie将这些工匠般的先天传统以最大的热情和精湛的技术来融合到一起。
Rosie “Folk Pixie” Eade – Female Fronted Folk-Rock with 3/4 size classical guitar. “One of the loveliest new voices on the folk and acoustic music scene”, (Village Pump Folk Club, 2013), she leads the band in both lively and evocative songs; life inspired stories written over a number of years gigging solo around Britain, interspersed with carefully chosen traditional gems, all arranged around her love of folk, rock and thrashing her old nylon-strung guitar.
Rosie “Folk Pixie” Eade – 女声的前民谣摇滚与3/4大小的古典吉他。”One of the loveliest new voices on the folk and acoustic music scene”, (Village Pump Folk Club, 2013)，她是乐队的核心人物，活泼和引人入胜的歌曲、多年来受生活启发围绕英国的嘻哈独奏等写下的故事，穿插与精心挑选传统音乐的闪光点，所有都是基于她对民谣、摇滚和她的老尼龙吉他的爱。
Likened to the voices of Kate Bush, Maddy Prior and Grace Slick, yet inspired by The Who as much as Steeleye Span, she is equally accomplished within the acoustic-folk and old school rock genres – a “Confident and punchy acoustic rock presence,” (Rock-n-Reel, 2016).
Randy Abel – Beijing-based Americana singer-songwriter affronting such originals-oriented outfits as The Randy Abel Stable;The Flying Shaobing Brothers; Francophile Joint; Honky Tonk Demons; KRAW [Keep Randy Abel Weird]; Betwixt the Twain; Brothers Moving; Hawk Heik Hick; Randy Abel and the People’s Pupils; PlausAbel DeniaBilly and Light Crusted D’oh Bros. His lyrical memoir, God’s Too Drunk or Heaven’s A Chinese Honky Tonk, is currently being shopped around the bio-pulp circuit by crack literary agents of shady repute.
Randy Abel – 来自美国现居北京的歌手作曲家，是许多原创的乐队成员如The Flying Shaobing Brothers; Francophile Joint; Honky Tonk Demons; KRAW [Keep Randy Abel Weird]; Betwixt the Twain; Brothers Moving; Hawk Heik Hick; Randy Abel and the People’s Pupils; PlausAbel DeniaBilly and Light Crusted D’oh Bros。他富有感情的记忆里，上帝醉酒或天堂里的中国Honky Tonk目前正被周围破碎的文人遮掩的生物循环着。